Afraid to Shoot Strangers

Лежа ночью без сна, вытираю со лба пот,
Но это не страх, мне бы сейчас встать да уйти

Пытаюсь представить ужасы, что ждут впереди,
Песчаный холм в пустыне, что станет могилой

Когда приходит нужное время,
Станем ли мы сообщниками?
Когда приходит нужное время,
Мы будем готовы умереть

Боже, позволь нам теперь идти и закончить
То, что должно быть сделано,
И придет твое Царствие,
И да пребудет оно...на земле

Пытаясь объяснить самим себе причины, чтоб идти,
Должны ли мы жить и давать жить другим,
Забыть или простить

Но как мы можем позволить им продолжать это?
Господству ужаса и продажности должен прийти конец,
И мы знаем внутри себя, что другого пути нет,
Нет веры, нет доказательств и нечего сказать

Страшно стрелять в чужих

Огонь на поражение (перевод Андрей Малышев из Самары)

Ночью я вытираю пот со своих бровей,
Но это не страх, это страшней.

Пытаясь представить весь ужас, что нас вскоре ждёт,
Песчаный холм – следы похорон.

Приходит время
Совершить преступление,
Приходит время
Умереть без сомнений.

Бог на всё это нам право даёт,
В царство своё
Нас он ведёт... на земле.

Пытаясь оправдать всё наше зло:
Забрать жизнь, чтобы жить
Забыть иль простить.

Но как мы можем продолжать этот путь?
Террор должен навеки уснуть.
И мы знаем, что нет другого пути,
Нет причин, нет слов, чтоб донести

Огонь на поражение!

« Тексты Переводы »